As a unique service, we also offer our clients the opportunity to set up a multilingual project management team on our premises. The cost of setting up a team would include the procurement of software (which are cheaper in India, e.g. Trados) as well as use of our infrastructure offerings.
We perform linguistic asset management tasks for clients at a nominal fee. These tasks include TM maintenance, WinAlignment, conversion of legacy documents into TMs, tag checking etc.
We have over 2500+ specialized dictionaries in various languages, and with the help of our deep knowledge of MultiTerm, we undertake specialized orders for creation and checking of glossaries. We also set up style guides for projects.
If your website is not ready for international marketing, then contact us right away! We handle all types of websites and ensure they are culturally ready to help you grow your business.
Mobile Application Localization is the way of the future with the advent of Smartphones and other handheld devices. Our unique blend of being a technically and linguistically sound company enables you to tap into this extremely profitable market.
As a specialist information-retrieval/translation organisation, we collect and subscribe to a large variety of databases for abstracts, technical publications, patents, journals, etc.
With our translation, localisation, and transcreation approach, we equip your website with the multilingual SEO tools required to create maximum impact and increase your return on investment (ROI).