The various SDL Trados-related tasks we could offer you are as follows:
- Win Alignment of legacy documents
- Translation Memory (TM) maintenance
- File Analysis
- Conversion of Excel-based glossaries into Multi-term format
- TM creation for legacy documents in Indian languages.
International clients now demand that the legacy documents in Indian languages be converted into tmx/SDL Trados format. Very few Indian LSPs possess professional licenses of SDL Trados Studio 2014, but Trans Infopreneur does. We have the depth and expertise needed to undertake conversions of the largest scale.
How will Trans Infopreneur benefit you?
Some revenue-generation scenarios for your company:
- Great efforts are being made to align government, EU and institutional bilingual documents throughout the European Union. If you can procure such orders on a large scale, we can open a dedicated BPO (Business Process Outsourcing) unit in India. Any labour-intensive activity would be far cheaper here than in an European or US location.
- Several large multinationals have huge volumes of legacy bilingual documents (in soft and hard copy formats). We can create TM, assign specific fields and filters, and create smaller project-specific TMs. These TMs can be leveraged to pre-translate newer versions of product documentation, manuals, help files, etc.