Call Us: +91-80-41735185 | Mail: info@transinfopreneur.com
  • English
    • Deutsch (German)
    • Nederlands (Dutch)
    • Français (French)
  • Home
  • About Us
    • Overview
    • Infrastructure
    • Clientele
    • Future Vision
  • Resources
    • Our Library
    • Translation Tools/Softwares
  • Services
    • Translation
      • Translation
      • Multilingual Project Management
      • Desktop Publishing
      • SDL Trados-Related Tasks
      • Terminology Management
    • Localization
      • Software Localization
      • Website Localization
      • Mobile App Localization
    • Technical Information Retrieval
    • Multilingual SEO
  • SDL Trados
    • SDL Trados And Other Products
  • Products
    • Grammar and More…
    • Phrase It Right
  • LSP Offer
    • Indian Translation Agencies
    • Overseas Translation Agencies
  • News
  • Careers
  • Contact
  • Home
  • About Us
    • Overview
    • Infrastructure
    • Clientele
    • Future Vision
  • Resources
    • Our Library
    • Translation Tools/Softwares
  • Services
    • Translation
      • Translation
      • Multilingual Project Management
      • Desktop Publishing
      • SDL Trados-Related Tasks
      • Terminology Management
    • Localization
      • Software Localization
      • Website Localization
      • Mobile App Localization
    • Technical Information Retrieval
    • Multilingual SEO
  • SDL Trados
    • SDL Trados And Other Products
  • Products
    • Grammar and More…
    • Phrase It Right
  • LSP Offer
    • Indian Translation Agencies
    • Overseas Translation Agencies
  • News
  • Careers
  • Contact

Italian into English Translation Agency

We translate several million words/year from Italian into English for large IT, engineering clients, MNCs, translation agencies from India and overseas.

Please click on the particular domain for further details:

Technical/ Engineering:

Installation and maintenance manuals
Watch brochures
Drawings and specifications
Printing and textile machinery

Italian into English dictionaries (Technical/Engineering)

Electricity/IT:

Digital scanner, building wiring
Software and hardware manuals
Complete localization of strings, help, user interface, manuals for a Windows Server application (English into Italian)

Italian into English dictionaries (Electricity/IT)

Telecom:

Provincial radio (Tyrol)
TETRA specifications
Mobility kit
Police portable radios

Italian into English dictionaries (Telecom)

Medical/Pharma:

Patient consent forms, clinical trials
Hospital medical records
Medical journal articles

Italian into English dictionaries (Medical/Pharma)

Business/Finance/Legal:

Balance sheets, tax documents
Bank statements
Corporate risk analysis
Contracts and agreements

Italian into English dictionaries (Business/Finance/Legal)

and several others (chemistry, petroleum, patents, sports, tourism, etc.).

How do we stand out from other Italian into English translation companies?

Though everyone claims to offer high quality Italian into English translation they fail to explain how they do it. In fact, do they really do?

How do we do it?

We believe in translating in context using domain experts. We do in-depth terminology research in-house. Please refer to our Terminology Management Process for details.

We had procured Italian-English dictionaries directly from publishers such as Zanichelli, Paravia, Hoepli, from Frankfurt book fair, and from stores such as Hoepli Libreria Internazionale, Milan during our visits to Italy.

We also provide English into Italian translation in various domains. Translation and review is done by native Italian linguists.

Case study on translation of telecom documents (Italian into English translation)

We translate large number of documents from Italian into English for a telecom company in Italy. Documents relate to RFP/RFQ, government tenders, telecom specifications, TETRA for Northern Italy (South Tyrol) municipalities. Several services (police, fire-fighting, forestry) in South Tyrol wishes to modernise their communication devices (vehicular radios, pagers, handheld devices) and control room equipment.

Other than Marolli’s technical dictionary, there are hardly any quality bilingual dictionaries in IT/telecom domain. We had frantically searched in large bookstores such as Hoepli (Milan), Feltrinelli (Rome) for suitable dictionaries, but to no avail. We visited TETRA and several other websites which have English only telecom terminology. We translated the Italian terms based on the English terms obtained from these websites. We sent the glossaries to the client for approval.

We also managed to obtain Italian into German glossary from the client. As German is one of the official languages in South Tyrol (majority of the population is of Austro-Bavarian heritage and speaks German) many official documents are bilingual (in German and Italian). We used a term extraction tool to extract important Italian-German terms from these official documents and tender guidelines. Then we created a three-column Italian-German-English Excel glossary. Given the fact that excellent dictionaries are available from German into English in telecom domain, we managed to update this trilingual glossary. We created termbases (both bilingual and trilingual) from this trilingual glossary. We update the bilingual/trilingual glossaries periodically and add the new terms in the termbase. As the termbase is created using SDL Trados Multiterm, linguists can search the terms in any of the three languages (Italian, German, and English) in any direction.

On the whole, this ongoing project is extremely interesting and challenging.

To clarify, we have summarized the workflow in the flow chart below.

Workflow on Creation of Trilingual Glossary

Workflow for Creation of Trilingual Glossary

Services

  • Translation
  • Multilingual Project Management
  • Desktop Publishing
  • Terminology Management
  • Software Localization
  • Website Localization
  • Mobile App Localization
  • Technical Information Retrieval
  • Multilingual SEO

Request Brochure

 

Your Name (required)

Your E-mail (required)

captcha
Please enter the characters in the box below (required)

Follow Us

  • https://t.co/1pRkMBlN0o
  • Translating a website to adapt to a new language market can be as complex as creating a new https://t.co/6AiWRYepsW https://t.co/BQy0R6INj9
  • Translating a website to adapt to a new language market can be as complex as creating a new website. Many clients... https://t.co/gJYP4T7fAl
  • Multilingual Project Management - Project management is essential to the success of any localization... https://t.co/a9NaRY5sbJ
  • Trans Infopreneur provides end-to-end software localization services which can help exponentially grow your... https://t.co/DeUDyqmHch

CONTACT US

Address: 'KSL Kantoor' 445/1, Outpost Police Station Road (Off Kodigehalli Main Road), Sahakaranagar, Bangalore - 560092
Telephone: + 91-80-41735185/6/7
Fax: + 91-80-41735188
E-mail: info@transinfopreneur.com

Language Pairings

  • Dutch into English Translation
  • German into English Translation
  • French into English Translation
  • Italian into English Translation
  • Spanish into English Translation
  • Scandinavian Languages Translation
  • Indian Languages Translation

Recent Posts

  • International Translation Conference in Bangalore on 12th & 13th March 2015 (tcworld) March 5, 2015
  • How to solve error in SDL Trados Studio 2014 due to long folder/file name/path? April 7, 2014
  • What is the difference between Repetitions, 100% Matches and Context Matches in SDL Trados Studio 2014? March 11, 2014

Follow Us

footfetishbb dominationworld.com
© Copyright 2017. All Rights Reserved.
Designed & Developed by Ankita Sadani